トップ > 市の組織 > 教育委員会 > 生涯学習部 > 生涯学習振興課 > 【市指定:史跡】大川
【市指定:史跡】大川
〔うぷかー〕
掘削年代は明らかでないが、「雍正旧記」(1727年)に「大川掘年数不相知歴代二成及大破候、康熈五拾六丁酉年修補牛馬之用水所」と記述されており、1717(康熈56)年に補修工事がなされていることから、18世紀初頭にはすでに大川が存在していたことがうかがわれる。
当時の人々の暮らしにとって、牛馬は重要な労働力であった。数多く存在する井泉のなかで、牛馬専用を目的としたものは極めて稀である。
戦後、水道の普及や牛馬飼育の激減により、大川を利用することがなくなり、何時しか土砂に埋もれてしまった大川を、2004(平成16)年10月、文化財総合整備事業の一環として発掘し、約50年ぶりに全体の様相を市民へ伝える事が出来るようになった。
【Designated by the City:Historic Site】Upu-ka
It is not clear when this Ga was dug, but in the history book, Yoseikyuki (1727), it is written, “大川掘年数不相知歴代二成及大破候、康熈五拾六丁酉年修補牛馬之用水所” and taking the fact that upgrading work was conducted in 1717, and through this record we can see that the Upu-ka existed at the beginning of the 18th century.
In the past, horses and cows were important sources of labor, and among the numerous wells and springs, it is rare to find one that was specifically for the horses and cows.
The Upu-ka was no longer used after war, upon the development of the water system and the sharp decline in keeping cattle. The Upu-ka came to be buried in soil but as part of the general work conducted on cultural properties, it was unearthed in October of 2004. For the first time in approximately 50 years, the Upu-ka was visible for the people to learn about the aspects of the water source from the past.
【市指定:史跡】大川洞井
該洞井的挖掘年代雖然不明,但根據『雍正舊記』(1727 年)中,記載的「大川掘年數不相知歷代二成及大破候、康熙五拾六丁酉年修補牛馬之用水所」,可見1717年(康熙56年)時,進行過修補工程,18世紀初期大川洞井就已經存在了。
在當時人們的生活中,牛馬是主要的勞動力,所以,在眾多的井泉當中,做為牛馬專用的大川井泉是很少見的。
戰後,隨著自來水的普及和飼養牛馬的急劇減少,大川洞井的利用率也越來越低,不知何時被埋在了砂土中,直到2004(平成16)年10月,才做為文化財產綜合整備事業的一環被發掘出來,相隔50年後再次向市民展示了洞井的整個面貌。
【미야코지마시 지정:사적】우부카 우물
굴삭 연대는 확실하지 않지만 역사서 “요세이기”(1727년)에 “大川掘年数不相知歴代二成及大破候、康熈五拾六丁酉年修補牛馬之用水所” 라는 기술이 남아있다. 1717년에 보수 공사를 한 것으로 미루어 18세기 초에는 이미 우부카가 존재했다는 것을 알 수 있다. 당시 사람들의 삶에서 소와 말은 중요한 노동력이었다. 많은 우물 중에서 소와 말의 전용이었던 것은 극히 드물다.
전후, 수도의 보급과 소와 말의 사육 격감 등의 이유로 우부카를 이용하지 않게 되었다. 흙에 묻어버린 우부카를 2004년 10월, 문화재 종합 정비사업의 일환으로써 발굴하여, 약 50년만에 전체의 모습을 시민들에게 전할 수 있게 되었다.
生涯学習部 生涯学習振興課
電話:0980-72-3764